Шахматная доска

Chessboard

Автор: Tavalya Ra (clearbluedelphia@yahoo.com)

Перевод: Saint-Olga (saint-olga@yandex.ru)

Paring:  Альбус Дамблдор/Том Риддл

Рейтинг: PG-13

Disclaimer: Все узнаваемое принадлежит Marvel. 

Разрешение автора на публикацию перевода получено.

Если вы хотите разместить этот рассказ на своем сайте, свяжитесь, пожалуйста, предварительно со мной.

 

  -         Ты пришел.  

-         А ты сомневался?  

-         Да! Из-за тебя я чуть не умер!  

-         Я тебя предупреждал, разве нет? Не трогать мальчика. Такая сильная защита...  

-         Гад! Ты знал, что я попробую. Ты знал, как соблазнительна эта мысль - восстать, переманив на свою сторону такого могучего волшебника, подчинить его своей воле...  

-         Да, я знал. Поэтому и предупредил. Не нужно было...  

-         Ты хоть представляешь, что я перенес? Дойти до того, что питаться жизненной силой крыс и прочих вредителей, и человечишек, которые недалеко от них ушли...  

-         Мне эти годы тоже нелегко дались. Я скучал...  

-         Не начинай даже! Я должен был бы тебя убить...  

-         Но не убьешь. Не сможешь.  

-         Да-а? Ты все еще считаешь, что сильнее меня?  

-         Нет. Я знаю, что я сильнее, но дело не в этом. Ты не заставишь себя убить меня. А я - тебя.  

-         Итак, игра продолжается. Я не сумел прикончить мальчика, и он остается твоей пешкой - против меня.  

-         Пешкой - да, но против тебя? Я когда-нибудь делал что-то против тебя?  

-         Иногда ты меня изумляешь. Так всех провести...  

-         Мир стал нашей шахматной доской, но никто не подозревает о взаимном расположении королей...  

-         Не подозревает, что наши цели - лишь иллюзия, что мы хотим лишь развлечься, получить удовольствие...  

-         Для удовольствия нам нужны только мы сами.  

-         Да.  

-         Моя прекрасная змейка. Ты воистину наследник Слизерина. Ты пируешь во тьме, и она становится тобой...  

-         Не льсти мне. Я восхищаюсь тобой. Ты стоишь во всем великолепии сияния Света, но он не может осветить твою истинную сущность...  

-         Ты один знаешь меня настоящего.  

-         Вот она, правда. Добра и зла нет. Есть только власть.  

-         Не только. Еще есть любовь.  

-         Любовь?  

-         А ты не догадался, мой Томас?  

-         Не называй меня так.  

-         Хорошо, Волдеморт. Великолепие этого имени тебе идет. Я люблю тебя, Волдеморт.  

-         А я - тебя, Альбус.  

Июнь 2003